No exact translation found for الكَنِيسَة الكَاثُولِيكِيَّة الرُومَانِيَّة

Translate German Arabic الكَنِيسَة الكَاثُولِيكِيَّة الرُومَانِيَّة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nach langer Zeit des erbitterten Widerstandes hat sich auchdie römisch-katholische Kirche erfolgreich an den pluralistischen Wettbewerb angepasst und dieses Vorgehen in den Erklärungen überreligiöse Freiheit theologisch legitimiert, die mit dem zweitenvatikanischen Konzil ihren Ausgang nahmen.
    كما تكيفت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بنجاح مع المنافسةالتعددية بعد فترة طويلة من المقاومة الشرسة، فأضفت عليها الشرعية فيتصريحاتها بشأن الحرية الدينية التي بدأت مع مجلس الفاتيكانالثاني.
  • Tatsächlich sind die Fragen in Bezug auf den Pontifex derrömisch-katholischen Kirche während des Zweiten Weltkrieges sobohrend und die Diskussionen so erhitzt, dass der derzeitige Papst, Benedikt XVI. kürzlich bekannt gab, Pius’ Seligsprechungmöglicherweise bis zur Öffnung und Sichtung der Archive des Vatikans für die Kriegsjahre zurückstellen zu wollen.
    فقد عادت التساؤلات اللاذعة من جديد واحتدمت المناقشات بشأنبابا الكنيسة الكاثوليكية الرومانية أثناء الحرب العالمية الثانية،حتى أن البابا الحالي بنيديكت السادس عشر أعلن مؤخراً أنه قد يؤجلتطويب بيوس الثاني عشر إلى أن يتم فتح وفحص محفوظات الفاتيكان عنسنوات الحرب.
  • Sogar die römisch-katholische Kirche vertritt seit langemdie Ansicht, dass es keine Verpflichtung gibt “außergewöhnliche”oder “unverhältnismäßige” Maßnahmen einzusetzen, um Leben zuverlängern – ein Standpunkt, der in der “ Erklärung zur Euthanasie”wiederholt wurde, die von der Kongregation für die Glaubenslehreveröffentlicht und 1980 von Papst Johannes Paul II. gebilligtwurde.
    وحتى الكنيسة الكاثوليكية الرومانية ترى منذ أمد بعيد عدموجود التزام يفرض استخدام وسائل ampquot;استثنائيةampquot; أوampquot;غير متناسبةampquot; لإطالة الحياة ـ وهو الرأي الذي تكرر فيampquot;الإعلان الخاص بالقتل الرحيمampquot; والصادر عن المجمعالكنسي المقدس والذي صادق عليه البابا يوحنا بولس الثاني في العام1980.
  • Indem sie sich eher auf das enger gefasste Vorhabenkonzentriert, eine belastende Behandlung abzulehnen, als auf dieweiter gefassten Implikationen der Entscheidung, ist dierömisch-katholische Kirche in der Lage, die unmenschliche Implikation zu vermeiden, dass Patienten lebensverlängernde Maßnahmen immer akzeptieren müssen, egal wie schmerzhaft oderkostspielig eine solche Behandlung auch sein mag.
    والحقيقة أن الكنيسة الكاثوليكية الرومانية بتركيزها علىالنية الضيقة المتمثلة في رفض المريض للعلاج المرهق، بدلاً من التركيزعلى المعاني الضمنية التي يشتمل عليها اختياره، تصبح بذلك قادرة علىتجنب العنصر غير الإنساني الذي يتلخص في إلزام المريض دوماً بقبولالعلاج المطيل للحياة، حتى لو كان ذلك العلاج مؤلماً أومكلفاً.
  • Der Kampf zwischen Kirche und Staat um die politische Vorherrschaft reicht zurück bis ins Mittelalter, als die Juristen Philipps des Schönen die römisch-katholische Kirche Frankreichs der Macht des Königs zu unterwerfen suchten.
    يرجع الصراع القائم بين الكنيسة والدولة للفوز بالسيادةالسياسية إلى العصور الوسطى، حين سعى قضاة فيليب لابيل إلى فرض سلطةملكية على الكنيسة الكاثوليكية الرومانية في فرنسا.
  • Eine Mehrheit der französischen Lehrer betrachtete das Tragen von Kopftüchern als das Bemühen einer organisierten Bewegung, die religiöse Neutralität der Schulen in Frage zu stellen– und sogar, wie es die römisch-katholische Kirche vor Jahrhunderten tat, die grundlegenden Prinzipien der Aufklärunganzufechten.
    فقد نظر أغلبية المعلمين الفرنسيين إلى مسألة ارتداء غطاءالرأس باعتبارها جزء من حركة منظمة تهدف إلى التشكيك في الحياديةالدينية للمدارس ـ بل وتسعى إلى تحدي مبادئ التنوير الأساسية، كمافعلت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية منذ قرون.
  • Papst Paul Vl. starb gestern um 2 1.40 Uhr. Er war seit Monaten bei schlechter Gesundheit.
    البابا بول فل البابا الاكبر للكنيسة الكاثوليكية الرومانية
  • Papst Paul VI. starb gestern um 21.40 Uhr. Er war seit Monaten bei schlechter Gesundheit.
    البابا بول فل البابا الاكبر للكنيسة الكاثوليكية الرومانية